瑞典诗人托马斯·特兰斯特勒默获诺贝尔文学奖
2011-10-07 09:03:29 来源:新华网 责任编辑:陈潇 陈潇 |
分享到:
|
中文译本: 《特朗斯特罗默诗全集》(南海出版社,李笠译,2001) 《特兰斯特罗默诗选》(河北教育出版社,董继平译,2003) 托马斯·特兰斯特勒默的诗 果戈理/北岛译 外套破旧得像狼群。 面孔像大理石片。 坐在书信的树林里,那树林 因轻蔑和错误沙沙响, 心飘动像一张纸穿过冷漠的 走廊。 此刻,落日像狐狸潜入这国度 转瞬间点燃青草。 空中充满犄角和蹄子,下面 那马车像影子滑过我父亲 亮着灯的院子。 彼得堡和毁灭在同一纬度 (你看见倾斜的塔中的美人了吗) 在冰封的居民区像海蜇漂浮 那披斗篷的穷汉。 这里,那守斋人曾被欢笑的牲口包围, 而它们早就去往树线以上的远方。 人类摇晃的桌子。 看外边,黑暗怎样焊住灵魂的银河。 快乘上你的火焰马车离开这国度! 树与天空 一棵树在雨中走动,匆匆走过 我们身旁,在这片倾洒着的灰色中, 这棵树急事。它从雨中汲取生命 犹如果园里黑色的山雀, 雨歇了,树停住了脚步。 它挺拔的躯体在晴朗的夜晚闪现, 和我们一样,它在等待着那瞬间 当雪花在天空中绽开。 |
相关阅读:
- [10-06] 瑞典诗人托马斯·特兰斯特勒默获诺贝尔文学奖
打印 | 收藏 | 发给好友 【字号 大 中 小】 |