直通屏山|福建|时评|大学城|台海|娱乐|体育|国内|国际|专题|网事|福州|厦门|莆田|泉州|漳州|龙岩|宁德|南平|三明
您所在的位置:东南网 > 国际> 博览 > 正文

《澳大利亚国家词典(第二版)》出炉 新增了啥?

2016-08-24 23:00:49  来源:中国新闻网  责任编辑:唐丽萍   我来说两句

中新网8月24日电 据澳洲网24日报道,继1988年《澳大利亚国家词典》全面更新后,牛津大学出版社(Oxford University Press)近日又出版了《澳大利亚国家词典(第二版)》。

据统计,《澳大利亚国家词典(第二版)》添加了超过6000个新的词汇和词组,包括来自100多种原住民语言的词语。新版本的词典中,共有1.6万个澳大利亚独有词汇和词组。

据报道,牛津大学出版社社长范诺登(Peter van Noorden)23日表示,“不管你对澳大利亚前总理阿博特(Tony Abbott)持什么样的态度,他确确实实为澳大利亚语言增添了一份色彩。他为我们带来一些妙不可言的词组,就像 “抱摔”(shirt front),赢得了我们的心。”

新加入字典中的有一些描述我们日常饮食的词语,比如蛋奶热狗酱(battered savs)、起泡热牛奶制成的儿童饮料(Babyccino)、澳式黑咖啡(long black)、多层烤肠(dagwood dog)、表面洒有五彩糖粒的面包(fairy bread )等;还有一些本土词汇,例如场记板(bilma)、同伴(bunji)、婴儿或年纪小的孩子(jarjum)、白色人种(migaloo)、观光客(minga)、河鼠(rakali)等;更有一些俚语,例如 “万灵丹,所有问题的对策”(cup of tea, a Bex and a good lie down)、 “毫不费力气捡了个便宜”(doing a Bradbury)等。

专家表示,当人们在读像这样的一本字典时,会沉浸在澳大利亚博大精深的语言文化中,并且感受到语言是不断变化的。

打印 | 收藏 | 发给好友 【字号
心情版
相关评论
今日热词
更多>>福建今日重点
更多>>国际国内热点
  • 新闻图片
更多>>娱 乐
  • 点击排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
关于我们 | 广告服务 | 网站地图 | 网站公告 |
国新办发函[2001]232号 闽ICP备案号(闽ICP备05022042号) 互联网新闻信息服务许可证 编号:35120170001 网络文化经营许可证 闽网文〔2019〕3630-217号
信息网络传播视听节目许可(互联网视听节目服务/移动互联网视听节目服务)证号:1310572 广播电视节目制作经营许可证(闽)字第085号
网络出版服务许可证 (署)网出证(闽)字第018号 增值电信业务经营许可证 闽B2-20100029 互联网药品信息服务(闽)-经营性-2015-0001
福建日报报业集团拥有东南网采编人员所创作作品之版权,未经报业集团书面授权,不得转载、摘编或以其他方式使用和传播
职业道德监督、违法和不良信息举报电话:0591-87095151 举报邮箱:jubao@fjsen.com 福建省新闻道德委举报电话:0591-87275327
全国非法网络公关工商部门举报:010-88650507(白)010-68022771(夜)