您所在的位置: 福建妇联新闻> 媒体关注 > 正文
百年前“她”字出场:中国女性的一次胜出
www.fjsen.com 2019-07-02 16:54:11  王宏维 来源:中国妇女报    我来说两句

■ 王宏维

“她”作为女性第三人称代词,是汉语现代发展中一个具里程碑意义的标志,同时也是一个与政治和性别相关的哲学话题。

重新认识“她”所指认的中国女性

“她”字的推出和应用,恰逢百年前中国社会大变革、大动荡的年代。“她”字不仅引发了众多层面的不同意见与争论,还将汉语与其他语言的冲突清晰暴露出来了,且与性别平等和妇女解放的推进直接相关联,可谓一个“她”字,集社会、政治、文化和性别多向度交错。

据黄兴涛著《“她”字的文化史》的考察,从1917年起同在《新青年》编辑部的刘半农和周作人等就讨论了汉语与英语“she”的对译问题。刘半农是最早提出 “她”字的创意者。而“她”字的最早使用者,则是北京大学学生康白情。1919年5月20日的《晨报》,发表康白情所撰《北京学生界男女交际的先声》,文中两次使用了“她”字作为女性第三人称代词。尔后关于“她”字的讨论此起彼伏,绵延不绝。

持反对立场的,主张用“伊”而不用“她”。还有人造出了与“她”相对的“男也”来取替“他”,以显男女平等。较激烈的反对者有《妇女共鸣》杂志,曾于1934年~1935年两次刊登启事,声明该杂志拒绝使用“她”。主要理由是“他”字的偏旁是人,“她”字则无人之偏旁,由此断言不视女性为人,含有侮辱女性之意。对这些观点的对错评价且可再论,但由此映现的关于妇女权益和尊严的讨论甚为激越,无疑是积极的,且讨论时间之长,涉及人员之多,堪称史无前例。

时至今日,关于“她”的无数意见和纷争已成历史。分形同音的“他” “她”“它”,作第三人称代词在当代汉语体系中已获合法应用,在这场“语言游戏”中最终赢得的胜利,导致了汉语现代代词系统的确立。古老而深邃的汉语,就此得以向现代世界展示新生,而世界在接纳 “她”字的同时,无疑也对由“她”所指认的女性开始了新的认识。历经百年,“她”字最终的胜出也是中国女性意义重大的一次胜出。

相关新闻
相关评论>>