谈礼仪 注重细节了解各国文化习俗 厦门会晤期间,市民们免不了要与外国人打交道,在此之前,更应当做好准备。“你们的动作都不对哦!”仅仅是简单的握手,三位记者轮番上阵,都在李文面前“败下阵来”。 随即,“礼仪小课堂”上线——握手动作虽小,却不能简单潦草地带过:两人虎口相对,手指轻轻包裹住对方手掌,以示尊重。“还有一些外国人,见面根本不握手,而是直接亲脸颊、碰鼻子。”李文说,在和外国人的接触中,了解他们的文化习俗是非常重要的一环。 李文还特别提到了指示牌的英文翻译。“湖滨北路叫作‘Hu Bin Bei Lu’吗?这和让外国人学中文没有差别。”李文说,不规范的表达,不但英文字典里查不到,就连地图、导航等工具也会“翻脸不认字”。为了真正为外国人提供便利,让厦门更加贴近国际化城市,路牌路标的翻译都应当遵循国际标准来进行。 此外,李文建议,市区内的路牌上可以增加一些诸如公园、笑脸等可爱的标志。这样的小细节,一方面能增添城市人性化色彩,另一方面也能吸引外国人前往。 “十大时髦金砖英文俚语”“别扭的英文标识街拍”“城市不文明照片”“李博士给BRICS的20条鼓励建议”……说起自己准备的小贴士,李文如数家珍。她说,期待下次来厦时,可以与大家共同分享。 |
相关阅读:
- [ 04-08]厦门人给厦门取口号 方言美食美景美物美人成素材
- [ 04-07]厦门市面向全球征集中英文口号 首日就收到数百条
- [ 04-07]胡静曾担心戏份被删 原以为《名义》是“喊口号”
- [ 04-06]厦门市面向全球征集“最厦门”城市形象中英文口号
- [ 03-21]台军口号“重层吓阻”太绕口?蔡英文致辞闹笑话
- [ 03-21]华安旅游宣传口号新鲜出炉
- [ 03-21]英语口号触痛法国人的自尊心
- [ 03-19]在巴黎袭击军警的男子曾携带汽油高呼口号
打印 | 收藏 | 发给好友 【字号 大 中 小】 |
心情版
相关评论