解读鼓浪屿世界文化遗产背后的故事
2023-05-05 08:47:54 来源: 福建日报 责任编辑: 段马水 我来说两句 |
分享到:
|
从鼓浪屿娱乐场到人民体育场 ——解读鼓浪屿世界文化遗产背后的故事 厦门观察记者 林丽明 林泽贵 鼓浪屿日光岩脚下,黄家花园以东,中华路以西,有一块足球场大小的绿茵场地,现被称为人民体育场。人们经过此处,经常看到有人在踢球,或者举办活动,多半以为这只是个稀松平常的足球场。殊不知,这个足球场可不平常,实际上,一开始它并不是足球场,而是娱乐场(Recreation Ground)。作为鼓浪屿世界文化遗产要素之一,鼓浪屿人民体育场的前世今生颇引人关注。 近日,厦门市社科院《鼓浪屿研究》编辑部主任、文史学者、译者詹朝霞经过研读一批英国国家档案馆原始英文文献,发现鼓浪屿人民体育场背后许多鲜为人知的故事。 追根溯源 人民体育场的前世今生 在许多人的印象中,鼓浪屿人民体育场(以下简称“鼓浪屿体育场”)就是足球场,其实不然。“实际上,鼓浪屿体育场经历了多次名称的改变,从其中我们可以发现其用途的演变。”詹朝霞说。 文献资料显示,鼓浪屿体育场自1872年7月30日,由时任美国驻厦领事李仙得(Charles .W.Le Gendre,1866—1872年在任)购得以来,迄今已有151年。其名称几经变更,最初的注册名称为Gricket Ground(板球场)。一张美国康奈尔大学图书馆馆藏19世纪80年代鼓浪屿老照片明确标识为Gricket Ground。说明至少在19世纪80年代前,此场地主要用于板球活动,并且以此命名。但在一份1876年4月30日的文书中,出现Recreation Ground(娱乐场)的表述,说明Recreation Ground的名称至少自此开始使用。据此推断,很有可能在一段不短的时间,即自1872年至19世纪80年代,鼓浪屿娱乐场及板球场同时并称。但在1915年10月制定的《鼓浪屿草地网球及板球俱乐部规则》中,依然出现板球,说明板球一直是当时一项重要体育活动。同时,也表明鼓浪屿体育场当时的主要用途是户外公共活动,兼具草地网球、草地板球、羽毛球等体育活动。 至于作为足球场,至少也是1898年之后的事了。因为其时英华书院创办,英国人洪显理组建虎、豹、熊、狮四个足球队进行训练,鼓浪屿的足球运动方才兴起。之后,足球渐渐成为体育场的主角。与此同时,在当时鼓浪屿人的口中,体育场被称为“番仔球埔”,意为洋人踢球的地方。新中国成立之后,体育场更名为“人民体育场”。2011年,为纪念马约翰教授,体育场更名为马约翰体育场。 所有权变更 公共用途从未改变 英国国家档案馆文献档案附录中详细记录了鼓浪屿娱乐场的购买过程——1872年7月30日,李仙得从8位中国人手中购买了9个地块或地基的永久租赁权,并同时将其转租给英国商人——德记洋行的帕特森(John Paterson)和怡记洋行的佩伊(Randall H Pye)。购地款1305美元由帕特森、佩伊支付给8位中国人,李仙得象征性地收取1美元转租金。此次交易登记于美国驻厦门领事馆契约簿第84页到86页,契约中对9个地块或地基的四界有明确的描述,其位置和面积与现在鼓浪屿人民体育场几乎没有发生任何改变。 1875年9月13日,佩伊以850美元将其拥有的产权转让给帕特森。1876年4月30日,帕特森以1700美元将鼓浪屿娱乐场转让给厦门外国人道路委员会。1902年,道路委员会的职能转由《厦门鼓浪屿公共地界章程》下设立的“工部局”接管。1913年,由于英国商人佩伊和帕特森离开厦门,却没有指定专人处理其在厦事务,美国领事因此主张财产所有权归还美国政府。詹朝霞说:“美国领事与英国领事就鼓浪屿娱乐场的所有权归属问题展开争论的关键点是,原始契约中约定的公共用途是否得到了尊重,以及所有权转让是否有报备美国领事馆?双方公函、电报你来我往,各执一词,互不相让,官司一直打到北京驻华公使。不过,从双方列举的档案文件显示,不存在美国领事所指出的原始契约执行有瑕疵的指控,争议得以暂告一个段落。” 从板球场、娱乐场、番仔球埔,演变为现在的鼓浪屿人民体育场、马约翰体育场,历经151年,改变的只是名称,而用于公共用途和体育活动的原始契约约定没有改变。“令人高兴的是,鼓浪屿体育场至今仍然用于公共活动和足球、橄榄球比赛,堪称文化遗产活化利用的典范。”詹朝霞说。 福建省足球协会副秘书长、鼓浪屿足球协会会长何泳三告诉记者,每逢周末节假日,这里常常举办英华校友俱乐部和国内足球俱乐部元老足球队交流活动,4月29日,这里还举行了鼓浪屿马约翰杯安踏儿童足球系列赛。 深度挖掘 文史学者的不懈追寻 谈及探究此事的缘起,詹朝霞说,她一直对鼓浪屿体育场历经一个半世纪而作为公共用地和体育活动的功能一直没有发生改变这一事实深感好奇。正好厦门大学外文学院王海副教授此前在英国访学时,曾于英国国家档案馆中搜集发现了大量有关鼓浪屿娱乐场的英文原始文献资料。王海送了一份纸质副本给詹朝霞,希望她能够对此进行进一步研究。这正好满足了她的好奇心,她就爽快答应了。 鼓浪屿申遗成功后,如何守护文化遗产、传承历史文脉,如何活化利用文化遗产,是值得有关部门和文史研究者深思和为之努力的事情。詹朝霞对这批英国国家档案馆文献的挖掘、梳理和解读,为研究鼓浪屿早期土地租售、产权流转等方面提供了真实生动的个案,为鼓浪屿世界文化遗产价值深度解读提供了新视角、新思路。 |
相关阅读:
打印 | 收藏 | 发给好友 【字号 大 中 小】 |